ГЛАДИТЬ НЕ ПО ШЕРСТИ

ГЛАДИТЬ/ПОГЛАДИТЬ ПРОТИВ ШЕРСТИ <ПРОТИВ ШЕРСТКИ, НЕ ПО ШЕРСТИ, НЕ ПО ШЕРСТКЕ> кого coll
[VP; subj: human]
=====
to annoy or displease a person by saying or doing sth. that he does not like:
- X погладил Y-а против шёрстки•• X ruffled Y's feathers;
- X pushed <pressed> Y's buttons;
- [in limited contexts] X rubbed Y the wrong way.
     ♦ Тут Лизка немного покривила душой. На самом-то деле она знала, из-за чего взъелся на них председатель [Першин]. Из-за критики. Из-за того, что он, Михаил, против шерсти погладил Першина (Абрамов 1). Lizka was playing somewhat false here. She did in fact know why the Chairman [Pershin] was out to get them: because of the criticism, because Mikhail had rubbed Pershin the wrong way (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

ГЛАДИТЬ НЕ ПО ШЕРСТКЕ →← ГЛАДИТЬ

T: 158